Üdvözlünk titeket az oldalon! =) Mint láthatjátok a lapra ázsiai előadóktól [koreai, japán, tajvani, stb] fognak dalszövegek felkerülni. Célunk nem csupán a mostanában híres, hanem akár az anno menő, mostanra elfelejtett slágereket, vagy épp nem túl ismert előadók számait is lefordítani nektek magyar nyelvre! Valamint akár ismert előadók nem éppen híres számai is felkerülnek majd idővel! =) Számot kérni is lehet, és amilyen gyorsan csak tudjuk teljesítjük majd a kérést!
A-peace - Lover boy
Battle - Crash
Elva Hsiao - Goodbye Bye Bye
Han Geng - Holding an Umbrella
Han Geng - My Logo
Han Geng - Say No
H.O.T - Happiness
H.O.T - We are the future
Jolin Tsai - Hot Winter
Kara - Honey
Misster - Bomb bomb bomb
Nine Muses - Figaro [10%]
Outsider - Hero
P.O.I - Like
Super Junior - Bijin
Supreme Team - Dang Dang Dang
Hikari:
4minute - I my me mine
SNSD - Genie
B2st - shock
Do as infinity - Fuka mori
SNSD - Gee
B2st - Breath
Reru-chan:
Morning Musume - Onna to Otoko no Lullaby Game
SNoW - Nightmare
SNoW - Sakasama no Chou
Mamiko Noto - Karinui
Pink Lady - Ufo
Kara - Go Go Summer!
Berryz Koubou - Tomodachi wa Tomodachi Nanda
4Minute - Hot Issue
4Minute - Huh
Mano Erina - Seishun no Serenade
Buono! - Take it Easy!
Buono! - We are Buono!
Amíg az éjszaka lassan véget ért, átöleltelek téged
Amíg mindent elvesztettem anélkül, hogy észrevettem volna, megfulladtam a csendben
"Ez fájdalmas.."
Ha a régi önmagam lett volna, az arcom fájdalomtól lett volna torz
Most még ez a fájdalom is a kedvességre emlékeztet
Több, mintha örökké egy illúziót ölelnék át
Egy pillanatra a szabadságot választanám
Bontsd ki a szárnyaidat és vidd fel az égre
Mielőtt elégsz eggyé vállsz a nappal
Fúj, oh szél.. felvezet az égig
Mielőtt az egész éned elvették
Továbbra is a messzi jövőben élek, a múlt az üres énem
Ha örökké mozdulatlan vagy apró darabokra kell szakadnod
Ha képes vagy megragadni kinyújtott karjaimat, akkor ha egyedül vagy
Képes vagy mosolyogni
Sütkérezz az arany homokban, és szárnyalj az ég felé
Legyél a ragyogóan fényes nap
Lovagold meg a szelet, tárd szét karjaidat
Mielőtt teljesen összetörsz
Te reszketsz
Kinek élsz?
"Annak érdekében, hogy felfedezzék.."
Higgy mindenben
Bontsd ki a szárnyaidat és vidd fel az égre
Mielőtt elégsz eggyé vállsz a nappal
Fúj, oh szél.. felvezet az égig
Mielőtt az egész éned elvették
Sütkérezz az arany homokban, és szárnyalj az ég felé
Legyél a ragyogóan fényes nap
Lovagold meg a szelet, tárd szét karjaidat
Mielőtt teljesen összetörsz
Fordította: Yun Hee
Latest
Dél-korea
Chocolat - Syndrome
Japán
Olivia Lufkin - Winter Sleep
Kína/Tajvan Danson ft Amber - I'm back
Figyelem!
Szeretnénk elkerülni a felesleges félreértéseket, ezért előre leszögeznénk, hogy nem lopunk senkitől! Amennyiben hasonlóságot fedezel fel a mi fordításunk és más fordítása között, az azért van, mert megpróbálunk a lehető legpontosabban fordítani, mint ahogy más is =)
Ha esetleg észrevetted, hogy valamelyik fordításban hiba van, kérlek írj nekem, Yun Hee-nek egy e-mailt ^o^
E-mail: Yun Hee [dominikaaa@indamail.hu]
Chat
Ha lehet itt ne nagyon kérjetek dalszöveget, nehogy elvesszen, vagy hasonló!
Itt lehet cserét kérni ^o^
Ne káromkodjatok! Három szerkesztő van: Yun Hee, Reru-chan és Hikari